全免费毛片在线播放|天堂√中文最新版在线|亚洲综合色婷婷中文字幕|欧美成人一区二区三区高清|美女啪啪精品一区二区三区|国产精品自在拍首页视频8|男人吃奶摸下挵进去啪啪软件|在线 亚洲 校园 在线 无码

<th id="wc002"></th><ul id="wc002"><tbody id="wc002"></tbody></ul>
  • <samp id="wc002"></samp>
    <strike id="wc002"><menu id="wc002"></menu></strike><ul id="wc002"></ul>
  • <blockquote id="wc002"><tfoot id="wc002"></tfoot></blockquote>
  • <ul id="wc002"></ul>
  • <samp id="wc002"></samp>
  • 首頁 紅色文化 2022年十大語文差錯發(fā)布!
    2022年十大語文差錯發(fā)布!
     發(fā)布時間:2023-01-12  瀏覽人次:449   來源:干部紅色文化教育培訓網(wǎng)  返回列表

    1月11日,《咬文嚼字》編輯部發(fā)布2022年十大語文差錯。具體內容如下:

    一、“踔厲奮發(fā)”的“踔”誤讀為zhuō。2022年,“踔厲奮發(fā)”頻頻出現(xiàn)于文件報告、新聞媒體、宣傳橫幅中。“踔厲奮發(fā)”的“踔”常被誤讀為“zhuō”,正確的讀法是chuō。

    二、“天和核心艙”誤為“天河核心艙”。2022年7月和11月,問天實驗艙和夢天實驗艙先后完成與天和核心艙的交會對接,形成“T”字基本構型,天宮空間站建設邁出了關鍵一步。媒體報道相關新聞時,常把“天和核心艙”誤為“天河核心艙”。

    三、“連花清瘟”誤為“蓮花清瘟”。在說到防疫藥品時,“連花清瘟”常被提及,但往往有人把它誤為“蓮花清瘟”。其中“連花”二字分別指該藥品成分中的連翹和金銀花,二者均有清熱解毒的功能,以此為主要原料制成的藥物顆粒,可清瘟解毒、宣肺泄熱,對流感病毒等起抑制作用。“連花清瘟”的成分里不含“蓮”。

    四、數(shù)量減少誤用“倍”。新冠病毒不斷迭代,研究人員發(fā)現(xiàn),如今奧密克戎毒株的傳染性明顯增強,而致病性顯著下降。媒體報道相關新聞時,常出現(xiàn)這樣的表達:奧密克戎致病力比原始毒株下降四十倍。“下降四十倍”的說法明顯不妥。“倍”作量詞時用在數(shù)詞后,表示增加的是跟原數(shù)相同的數(shù);某數(shù)的幾倍就是某數(shù)乘以幾,如二的三倍是六。量詞“倍”一般用于數(shù)目的增加,而不用于數(shù)目的減少。如果硬要用于數(shù)目的減少,減少一倍數(shù)值便成為零,如何“下降四十倍”?規(guī)范的說法應為:下降到四十分之一。

    五、“天然氣”誤為“天燃氣”。俄烏沖突爆發(fā)后,俄羅斯面臨西方國家的嚴厲制裁,國際能源市場動蕩,天然氣價格暴漲。相關報道中,“天然氣”常被誤為“天燃氣”。天然氣通常指產生于油田、煤田和沼澤地帶的天然氣體,主要成分是甲烷等。而“天燃氣”只能理解成自然燃燒的氣體,世界能源體系中不存在這種氣體。漢語中有“燃氣”一詞,義為用作燃料的氣體,天然氣便屬燃氣。“天然氣”是“燃氣”,但不是“天燃氣”。

    六、“不負眾望”誤為“不孚眾望”。2022年12月18日,卡塔爾世界杯決賽,阿根廷隊擊敗法國隊奪得冠軍,梅西不負眾望,率領阿根廷隊捧起大力神杯。有媒體在報道相關新聞時,把“不負眾望”誤為了“不孚眾望”。

    七、“英國女王”誤為“英國女皇”。倫敦時間2022年9月8日,英國白金漢宮證實英國女王伊麗莎白二世當天去世,終年96歲。相關報道中,不少媒體把“英國女王”誤成了“英國女皇”。

    八、“終止”誤為“中止”。2022年11月3日,第77屆聯(lián)合國大會再次以185票贊成,2票反對,2票棄權的壓倒性多數(shù)通過決議,要求美國終止對古巴的經(jīng)濟、商業(yè)和金融封鎖。在相關報道中,有媒體將“終止”誤為了“中止”。“終止”表示結束、完全停止,而“中止”表示事情沒有完成而中途停止。

    九、“霰彈槍”誤為“散彈槍”。2022年7月8日,日本前首相安倍晉三在奈良市進行演講時胸部中槍身亡。有多家日本媒體援引警方的消息稱,安倍晉三被人用霰彈槍擊中。在相關中文報道中,有媒體把“霰彈槍”誤為了“散彈槍”。“霰”指白色不透明的小冰粒,常為球形或圓錐形。“霰彈槍”簡稱“霰槍”,是一種能將許多彈丸(或小箭)成束射向目標的后裝滑膛槍,能進行不需精確瞄準的噴撒式射擊。“霰”過去曾讀sǎn,后統(tǒng)讀xiàn。“霰彈槍”不能寫成“散彈槍”。

    十、“莘莘學子”的“莘莘”誤讀為xīnxīn。“莘莘”應讀shēnshēn,形容眾多;“莘莘學子”指眾多學生。“莘”另讀xīn,為藥草名,即細辛,也作地名,如莘莊(屬上海)。“莘莘學子”的“莘莘”,常被人誤讀為xīnxīn。

    你用對了嗎?

    來源:共產黨員網(wǎng)




    展開
    • 微信掃碼咨詢
    • 微信掃描咨詢客服
    掃碼入群咨詢
    全國培訓方案
    免費提供報價
    解決棘手問題
    線上線下課程
    專業(yè)正規(guī)放心
    兴化市| 新竹县| 会同县| 苗栗县| 上杭县| 米泉市| 碌曲县| 新郑市| 余姚市| 从化市| 基隆市| 贡嘎县| 大安市| 于田县| 娱乐| 达拉特旗| 新营市| 云梦县| 常宁市| 安岳县| 图木舒克市| 泰顺县| 遵化市| 腾冲县| 日土县| 浮梁县| 克东县| 城步| 临泽县| 永善县| 和林格尔县| 玉龙| 彰武县| 泰顺县| 米易县| 西乌珠穆沁旗| 灵石县| 衡山县| 肥城市| 乡宁县| 陵川县|